Un pasage incomprendido en St. Jerome (EPIST. 30, 1)
Contenido principal del artículo
La primera frase de la primera carta de Jerónimo a Paula contiene un
pasaje que los traductores no han entendido hasta ahora (Epist. 30, 1).
La presente nota trata de aclarar el problema a través de un pasaje del comentario de Marius Victorinus sobre el De invention de Cicerón.
de Marius Victorinus sobre el De inventione de Cicerón (1, 34, 58-9).
(1, 34, 58-9). La comparación de estos pasajes de Victorino y Jerónimo
de Victorino y Jerónimo ilustra algunos rasgos típicos de la técnica compositiva y
técnica compositiva y autoimitatoria de este último.
Detalles del artículo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
El Servicio de Publicaciones de la Universidad Pontificia de Salamanca (la editorial) conserva los derechos patrimoniales (copyright) de las obras publicadas en HELMANTICA.
Está permitida la reutilización del contenido bajo una licencia:
Reconocimiento CC BY
Esta licencia permite a otros distribuir, mezclar, ajustar y construir a partir de su obra, incluso con fines comerciales, siempre que le sea reconocida la autoría de la creación original. Esta es la licencia más servicial de las ofrecidas. Recomendada para una máxima difusión y utilización de los materiales sujetos a la licencia.
Para ver más información ver en los links siguientes:
Citas
-