Estudio, edición y traducción del sermo in diem apparitionis domini, recogido en London, British ligrary, add. 30853, FF. 277V-280V

Contenido principal del artículo

Autores/as
María Eugenia Pérez Gordillo
Sección
Artículos
Palabras clave:
Crítica textual, Edición de textos, Hispania medieval, Literatura homilética, Liturgia hispano-mozárabe Literary criticism, Text edition, Medieval Hispania, Homiletic literature, Hispanic-Mozarab liturgy., Literacy criticism, Text edition, Medieval Hispania, Homiletic literature, Hispanic-Mozarab liturty
Resumen

En este trabajo ofreceremos la primera edición crítica completa del Sermo in diem apparitionis Domini que se recoge en los ff. 277v280v del códice London, British Library, Add. 30853, anteriormente conservado en el Monasterio de Santo Domingo de Silos, en Burgos, y datado a finales del s. XI. El artículo incluye además un estudio literario y de fuentes, un análisis lingüístico, una comparación entre los testimonios que han conservado este texto, así como las
ediciones precedentes de otros autores y la correspondiente traducción del mismo. A partir de este estudio, arrojaremos nueva luz sobre cuestiones relativas a su datación, procedencia y fuentes, concluyendo que se trata de un texto hispánico perteneciente a la tradición litúrgica toledana.

Detalles del artículo

Cómo citar

Estudio, edición y traducción del sermo in diem apparitionis domini, recogido en London, British ligrary, add. 30853, FF. 277V-280V. (2022). Helmantica, 72(206), 121-186. https://doi.org/10.36576/summa.146005

Citas

-

Artículos similares

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.